Pagina d'entrata della Lessicografia della Crusca in rete

Cerca nel lemmario:

Vai direttamente a:

  1. Contenuti
  2. Menù di navigazione
  3. Dimensione dei caratteri

6) Dizion.4° Ed. .
omografo. 1
STARE
Voce completa

vol.4 pag.709-730


Vedi le altre Edizioni del Vocabolario
Dizion. 1 ° Ed.
Dizion. 2 ° Ed.
Dizion. 3 ° Ed.
Omografo 1
Omografo 1
Giunte 3 ° Ed.
Dizion. 4 ° Ed.
Omografo 1
» STARE
Omografo 2
Giunte 4 ° Ed.
Definiz: STARE A OSTE. Osteggiare. Lat. in acie esse, versari. Gr. στρατεύειν.
Esempio: Stor. Pist. 38. Vi stettono più, e più mesi a oste, che quelli dentro non s'arrendeano.
Esempio: E Stor. Pist. 47. Stettevi a oste più mesi.
Definiz: STARE A PANCA.
v. PANCA.
Definiz: STARE A PANCIOLLE.
Esempio: Varch. Ercol. 65. Contuttochè i furfanti non siano troppo usi a sguazzare, e stare co' piè pari, il che si chiama scorpare, e stare a panciolle.
v. PANCIOLLE.
Definiz: STARE A PANE, E ACQUA. Cibarsi di solo pane, e acqua; Stentare.
Esempio: Tav. Rit. Tutto il tempo di sua vita con loro starete tutti a pane, e acqua.
Definiz: STARE A PARAGONE, o AL PARAGONE. Sottoporsi al paragone, Non cedere, Contendere di bontà.
Definiz: §. Per lo stesso, che Stare a petto.
Esempio: Ambr. Furt. 4. 13. Starò al paragone seco, e con qualunque mi testimonierà contra, sottomettendomi ad ogni tormento, purchè si trovi la verità.
Definiz: STARE A PARLAMENTO. Parlamentare. Lat. colloqui, collocutiones habere. Gr. συλλαλεῖν.
Esempio: Stor. Pist. 130. Stette con lui a parlamento uno dì, ed una notte.
Definiz: STARE A PARTE. Essere a parte, Partecipare. Lat. participare. Gr. κοινονεῖν.
Definiz: STARE A PATTI DI CHECCHESSIA. Elegger quella tal cosa, Contentarsene, Sottoporvisi.
Esempio: Salvin. disc. 1. 85. E chi è quegli, che stesse a patti di pianger sempre?
Definiz: STARE A PAURA. Temere. Lat. pavere. Gr. περιφοβεῖσθαι.
Definiz: STARE A PELO. Essere per appunto, Corrispondere esattamente. Lat. adamussim respondere. Gr. ἀπαντᾶν.
Definiz: STARE A PERFEZIONE. Esser perfetto. Lat. absolutissimum esse. Gr. κατὰ πάντα τελείον εἶναι.
Definiz: STARE A PERICOLO. Pericolare, Correr pericolo. Lat. periclitari. Gr. κινδυνεύειν.
Esempio: Ar. Len. 3. 1. E sta a pericolo D'esser cacciato di casa.
Esempio: E Ar. Len. 4. 3. Perchè lasciandola oggi, sto a pericolo Per la cagion, che t'ho detto, di perderla.
Esempio: Lor. Med. Arid. 2. 4. Dove la poss'io lasciar, ch'ella non istia a pericolo?
Definiz: STARE A PERPENDICOLO. Essere situato per linea perpendicolare.
Esempio: M. Bin. rim. burl. 1. 211. Qual stando a perpendicol della bocca, Spesso vi cade su qualche cosetta.
Esempio: Dav. Oraz. Gen. delib. 147. Ricordami, come tutte queste cose ec. stanno ec. a perpendicolo, e a piombo sopra le teste nostre.
Definiz: STARE APERTO. Parlandosi di botteghe, si dice quando gli artefici lavorano, o trafficano.
Definiz: §. E parlandosi di chiese, o simili, vale Esserne l'uscio aperto.
Esempio: Cecch. Dot. 5. 7. Che la chiesa Sta aperta sino all'un'ora.
Definiz: STARE A PETTO. Stare in contraddittorio. Lat. ex adverso contendere. Gr. ἀνθιστάναι.
Esempio: Ambr. Furt. 4. 13. Sono parato non solo starli a petto in presenzia vostra, ma davanti a qualsivoglia giudice di questa terra.
Esempio: Tac. Dav. ann. 16. 235. Stette il vecchio padre a petto alla figliuola minore di venti anni.
Definiz: §. Talora vale Stare a fronte per combattere. Lat. ex adverso stare, congredi. Gr. ἀνθιστάναι.
Esempio: G. V. 7. 27. 7. Stettono arringati l'una schiera a petto all'altra buona pezza.
Esempio: Stor. Pist. 126. Stettono più, e più dì a petto l'uno dell'altro.
Definiz: STARE A PIÈ PARI, o CO' PIÈ PARI. Star con ogni comodità, e sicurezza. Lat. in utramque aurem dormire. Gr. ἐν εὐδαιμονίᾳ ἄγειν.
Esempio: Fir. Trin. 2. 2. E forse che, quando e' viveva quella benedett'anima del mio marito, io non stava a piè pari.
Definiz: §. Vale anche Mangiare lautamente. Lat. opipare coenare.
Esempio: Varch. Ercol. 65. Contuttochè i furfanti non siano troppo usi a sguiazzare, e stare co' piè pari, il che si chiama scorpare, e stare a panciolle.
Definiz: STARE A PIGIONE. Abitare in una casa pagandone al padrone il prezzo pattuito per abitarvi. Lat. domum conductam habere. Gr. οἰκεῖν.
Esempio: Alleg. 58. Colà stanno a pigion forse gli Dei, E quà a casa, e bottega i pensier miei (quì per similit.)
Definiz: §. Stare a pigione, detto quasi proverbiale, dicesi dell'Apparire alcuna cosa mal collocata, o fuori del suo proprio luogo; e anche talora vale Stare per poco tempo, o in pericolo d'esser cacciato, o d'avere a mutarsi.
Esempio: Bocc. nov. 20. 19. Andate, e sforzatevi di vivere, che mi pare, anzi che no, che voi ci stiate a pigione, sì tisicuzzo, e tristanzuol mi parete.
Esempio: Varch. Ercol. 330. Anco quello esemplo di Dio, che ne' cieli sparga le grazie all'intelligenze, non credo, che vi piaccia, nè che vi paia troppo a proposito, e che vi stia anzi a pigione, che no.
Esempio: Malm. 8. 48. Anzi è un di quei, ch'al mondo sta a pigione.
Definiz: STARE A PIUOLO. Aspettare più, che altri non vorrebbe, o ch'e' non converrebbe.
Esempio: Buon. Fier. 2. 4. 11. Che stai tu quì a piuol? che ti trattiene? Che meni il can per l'aia?
Esempio: E Tanc. 4. 10. Forse s'io stessi quì molto a piuolo, Gl'impalmere' la Tancia a solo a solo.
Esempio: Malm. 10. 36. Ed ei, che star non vuol quivi a piuolo ec. Domanda di quel luogo informazione.
Definiz: STARE A POSTA DI CHECCHESSIA. Star in alcun luogo per quel fine.
Definiz: §. Stare a posta d'uno, vale Esser pronto a' suoi piaceri; e si usa particolarmente in sentim. osceno.
Esempio: Pass. 148. Lasciando le chiavi in sull'altare, si partì del monistero, e stette a posta d'uno cherico alcuno tempo.
Definiz: STARE A PRODA. Essere verso l'estremità. Lat. extrema tenere. Gr. ἐσχατιᾶν.
Definiz: STARE A PROPOSITO. Essere in acconcio, Tornar bene. Lat. ad rem esse. Gr. εὔθετον εἶναι εἴς τι.
Definiz: STARE A PROVA. Lo stesso, che Stare alla prova.
Definiz: STARE A QUARTIERE. Termine militare, dinotante Trattenersi i soldati ne' quartieri. Lat. hibernare. Gr. διαχειμάζειν.
Definiz: STARE A RAGIONE. Esser secondo la ragione, e le convenienze. Lat. bene se habere. Gr. καλῶς ἔχειν .
Definiz: STARE A REGOLA. Osservar la regola; e si dice comunemente dell'Osservar regola nel vitto. Lat. in officio se continere. Gr. καλῶς ἔχειν .
Definiz: STARE A RILENTE. Andar con riguardo in far checchessia, Non se ne risolvere.
Definiz: STARE A RINCONTRO. Lo stesso, che Stare incontro. Lat. e regione esse. Gr. ἀνθιστάναι.
Definiz: STARE A RIPENTAGLIO. Correr rischio, Essere in pericolo, Cimentarsi.
Definiz: STARE A RISCHIO. Essere in rischio, Correr pericolo, Esser sottoposto a pericolo. Lat. periclitari, periculum subire. Gr. κινδυνεύειν.
Esempio: G. V. 10. 159. 5. Col rimanente di sua oste stava a gran rischio.
Esempio: Lor. Med. Arid. 2. 4. Ed io non istarò a cotesto rischio, che ti prometto, che come e' n'escono, subito la vo' vendere.
Definiz: STARE A RITROSO. Esser posto al contrario. Lat. inversum esse. Gr. ἀνέστραμμένος εἶναι.
Definiz: STARE ARMATO. Aver l'armi alla mano. Lat. sub armis esse. Gr. ἔνοπλον εἶναι.
Esempio: G. V. 10. 87. 2. Per soperchio di disordinata fatica presa nell'oste a Pistoia, stando armato, andando a cavallo.
Esempio: E G. V. 10. 89. 3. Quasi niuno istava armato, per lo soperchio caldo, ch'era allora.
Esempio: Stor. Pist. 78. Fece bandire, che ogni gente stesse armata, ed apparecchiata a seguire le suo' insegne.
Definiz: STARE A ROVESCIO. Lo stesso, che Stare a ritroso.
Definiz: STARE A SALARIO, o A SALARO. Operare con mercede pattuita d'un tanto il mese. Lat. mercede conductum esse. Lat. ὑπόμισθον εἶναι.
Esempio: Cron. Vell. 81. Stetti da quarantacinque dì a salaro del comune, e oltre a ciò ebbi provvisione dalla Mercatanzía, e da' Gabellieri del sale.
Esempio: Cron. Morell. 226. Comecchè a salario stette il più del tempo.
Definiz: STARE A SCHIERA. Essere schierato. Lat. in agmine consistere. Gr. τάττεσθαι.
Esempio: G. V. 8. 72. 8. Per lo disagio di stare insino dopo nona a schiera alla ferza del sole.
Definiz: §. Talora vale Trovarsi insieme con molti. Lat. in agmine esse. Gr. σὺν πλήθει διατρίβειν.
Definiz: STARE A SECONDA.
Secondare.
Definiz: STARE A SEGNO, o AL SEGNO. Star con rispetto, con timore, Stare a ubbidienza, e dentro a' termini del convenevole. Lat. recto stare. Gr. ἐμμένειν τοῖς λελεγμένοις.
Esempio: Petr. cap. 1. Pur Faustina il fa quì stare a segno.
Esempio: Ar. Fur. 20. 52. Se può un solo a diece uomini dar morte, Quante donne farà star egli al segno?
continua...
Ricerca sui Vocabolari degli Accademici della Crusca
<Preced. 1 2 3 4 5 PAG 6 7 8 9 10 11-16 Success.>
vai a pag. di 16
Pagine della Voce da 6 a 6 di 16

2000-2004 ACCADEMIA DELLA CRUSCA è vietato riprodurre senza autorizzazione testi e immagini

Valid XHTML 1.1! Valid CSS! Level AA conformance icon, W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0